Ничего не обещай - Страница 80


К оглавлению

80

— Но… все считали его самым богатым человеком в городе!

— Он хотел, чтобы все так думали, — с горечью ответил Тай. — Он всю свою жизнь был нищим, но гордость не позволяла ему признать этот факт. Когда он умер, то оставил мне лишь дышащую на ладан газету и кучу долгов. Он приговорил меня к пожизненному заключению в этом городе неудачников. У меня не было ни гроша. Ничего.

— Тай, мне так жаль. Я всегда считала тебя счастливчиком.

— Нашла счастливчика. Видишь ли, я не только унаследовал долги моего отца, но и его гордость. Когда я учился в колледже, то выращивал немного травки на продажу — чтобы платить за обучение. И у меня совсем неплохо получалось. В общем, когда отец умер, я решил, что буду заниматься тем, чем умею, только в больших масштабах.

— Итак, ты стал настоящим наркоторговцем.

— Я выращиваю только марихуану. Ничего тяжелого.

Рокси не ответила. Он скривился:

— Ты не понимаешь.

— Возможно, не понимаю. Так каким образом ко всему этому причастен Дойл?

— Он всегда ошивался, где не надо. Ты же знаешь, какой он был. И как только он обнаружил поле, я не мог его оттуда выгнать. Он был как саранча — приходил и забирал самое лучшее. Мне надо было что-то с этим делать, и поэтому я…

— Пошел и убил его.

— Нет, черт возьми! Ты прекратишь твердить про убийство? Я его нанял.

— Что?

Тай горько усмехнулся:

— Этого ты тоже не знала? Ты ни черта не знала, а теперь мне придется… — Он застонал и прислонился к столу, опустив плечи. — Тогда, пожалуй, я могу тебе все рассказать.

— Нет, нет! Тебе ни к чему говорить мне все…

— Какая теперь разница? Дойл помогал мне продавать «дурь», доставлять товар в нужные места. Со временем мы разработали схему шантажа, которая помогла бы нам расширить дело. Он и с этим мне помогал. Многие люди считали его тупым и подлым, но он был другой. — У Тая задрожали губы, — Он относился ко мне лучше, чем отец. И сделал для меня гораздо больше, чем отец.

Рокси не знала что сказать. Всю свою жизнь она верила в то, что отец Тая — образцовый бизнесмен, гордость Глори, которому не повезло с сыном.

— Тай, мне очень, очень жаль. Жаль, что я не знала тебя настоящего.

Тай пожал плечами:

— Как сложилось, так сложилось.

Рокси поняла, что больше не дрожит. Перехватив взгляд Тая, она быстро спросила:

— Дойл собирал информацию, подслушивая разговоры в доме престарелых?

— Да. Эти старые маразматики не умеют держать языки за зубами. Разбалтывали семейные тайны направо и налево. Дело оказалось прибыльным. Одно время я держал в кулаке всех самых важных шишек в городе: мэра, его куколку, даже старого пастора.

— Ты шантажировал Робин?

— Да. Она уехала из города после выпускного, отправилась в Орландо и работала там стриптизершей. Она не хотела, чтобы старый добрый Харкинс об этом узнал. Думаю, тешила себя надеждой, что он в конце концов на ней женится.

Тогда понятно, почему Робин проникла в офис Ника: она боялась разоблачения. Тай пожал плечами:

— Забавно, не так ли? Такой маленький город, и столько секретов.

Рокси посмотрела на свои руки, крепко сжатые на коленях.

— Мы с Дойлом были славными партнерами. Я платил ему травкой, и ему это нравилось. Очень нравилось. За несколько лет я сумел расплатиться с долгами отца и даже скопил немного. Я уже искал способы отмыть деньги, когда умер Дойл. А теперь я… — Голос Тая дрогнул.

Пампер заерзал в углу, и Рокси, посмотрев на пса, увидела, что тот повернул голову в сторону окна. Она оглянулась и увидела в окне кошачий хвост.

Тай нервно обернулся и провел дрожащей рукой по лицу.

— Все шло прекрасно, пока эти старые сумасшедшие не нашли коробки в комнате Дойла.

— Тай, я бы хотела что-то сказать тебе в утешение, но: у меня нет слов. Мне так жаль.

— Так меня жалко, что готова сохранить в тайне то, что услышала?

Рокси не ответила.

Тай горько рассмеялся:

— Я и не надеялся. А теперь я вынужден принять меры. — В глазах его мелькнуло сожаление. — Черт, я не хотел, чтобы до этого дошло, Я думал, что все для меня наконец кончилось, когда…

Снаружи донесся скрежет колес по гравию. Тай приглушенно выругался и подошел к окну.

— Это машина Пэт. Что она тут делает?

Тай отошел от окна и принялся гасить свет в доме. Пампер недовольно зарычал.

Тай наставил на пса пистолет, но Пампер либо передумал рычать, либо снова захотел спать, потому что больше он не издал ни звука.

Хлопнула дверца машины, и Тай обернулся к окну.

Рокси вытянулась на стуле.

— Она одна? — Свет фар машины был направлен в окно, и поэтому разобрать, кто вышел из машины, было затруднительно.

— Да. — Тай сунул пистолет за пояс брюк. — Пэт последнее время часто сюда приезжает. Пес ее знает, что она тут высматривает. Может, пытается понять, почему я выставил дом на продажу.

— Может, она хочет его купить?

— Или что-то подозревает.

Тай подошел к столу и вытащил из ящика клейкую ленту.

— Рокси, тихо! Мне придется привязать…

Послышался звук приближающихся шагов. Фары светили в окна, ослепляя.

Тай положил руку Рокси на плечо и сжал его. Он наклонился и шепнул ей на ухо:

— Ни слова, Тремейн. Она постоянно тут бродит. Если она ничего не услышит, то уйдет, как пришла.

Рокси кивнула, морщась от боли. Тай уронил ленту, выхватил из-за пояса пистолет и наставил на дверь.

— Тай, — прошептала Рокси.

— Тихо, — рявкнул он.

В желтоватом свете фар лицо его казалось восковым. На лбу выступили бисеринки пота.

80