Ничего не обещай - Страница 34


К оглавлению

34

Как медперсонал заведения отнесется к тому, что Клара держит в комнате пса? Как поступят с бедным созданием? И с Кларой? Выгонят обоих? Или только собаку?

Рокси покачала головой. Пока еще никто не просил у нее взять к себе пса. У нее никогда не было домашнего питомца. Мама всегда считала, что с ними слишком много хлопот, а потом Рокси была слишком занята продвижением Брайана по социальной лестнице, чтобы завести себе четвероногого друга или птичку.

Интересно, есть ли собака у Ника. Она легко могла вообразить его хозяином пса. У него, наверное, золотистый ретривер с такими большими печальными глазами, и он, наверное, сворачивается калачиком у его ног и греет их холодными вечерами. Потом Рокси почему-то стала представлять, как выглядит Ник, когда на нем нет формы. Она легко представляла его в вытертых джинсах и футболке. Она представляла, как мягкий трикотаж натягивается на его широкой накачанной груди, как чуть касается плоского мускулистого живота.

В школе он был худощавым, но сейчас он прибавил в весе, но не за счет жира, а за счет мышц. За счет мышц руки его и ляжки стали плотнее, а плечи шире. И эта попка, идеальная попка…

Она на мгновение закрыла глаза. Здесь, вот под этим дубом за стоянкой машин, она сжимала его ягодицы. Если немного согнуть пальцы — вот так, — она может возродить это ощущение, ощущение, что она сжимает мускулистую плоть…

— Вот она где! — донесся через холл громкий голос Клары.

Рокси вздохнула, неохотно отпустив приятное видение.

— Еще не прошло десяти минут, — начала было она и нахмурилась. — Почему вы все в черном?

— Для маскировки, — радостно сказал Си-Джей.

— Чтобы птицы не заметили? — с сомнением в голосе переспросила Рокси.

Роза энергично кивнула.

— Вы не представляете какими умными бывают некоторые птицы. И сообразительными.

— Да, — согласилась Клара. — Почти как люди. Она порылась в сумке, что висела на подлокотнике ее кресла-каталки, и достала оттуда набор биноклей.

— Поехали.

— Куда мы едем?

Клара и Си-Джей уставились на Розу.

— Ну, — сказала она, — очень много птиц сидят на статуе в центре городской площади.

Что-то здесь было не так.

— Я думала, вы терпеть не можете эту статую.

Клара сжимала в руках бинокль.

— Это было до того, как мы стали Клубом любителей птиц. Я знаю, что вокруг этой статуи должно быть много птиц, потому что она вся покрыта птичьим пометом. В ФБР сочли бы, что это след, ведущий к разгадке.

Рокси решила, что это все равно лучше, чем сидеть в комнате Дойла и пить бурбон или смотреть повторы «Места преступления».

— Если вы хотите отправиться на городскую площадь, значит, так тому и быть. Я подгоню машину.

Через пару минут Рокси уже завозила кресло Клары в микроавтобус. И, только надежно зафиксировав его внутри машины, она заметила, что не хватает Си-Джея. Она вышла, поискала его глазами и обнаружила, что он идет, покачиваясь, по тропинке и несет на плече импровизированный мешок из наволочки.

— Си-Джей, только не говорите, что это… Си-Джей водрузил мешок на сиденье. Под тканью угадывалось виляние хвоста.

— Нет, — сказала Рокси.

Клара заморгала:

— Мы же не можем оставить Пампера одного в комнате. Кто-нибудь его найдет.

— Я не могу позволить ему бродить по автобусу, пока я буду за рулем.

Они все взглянули на наволочку. Она была неподвижна. Он не шевелился. Даже хвост прекратил вилять.

Роза приоткрыла щель, чтобы Пампер мог высунуть нос. Он негромко захрапел.

Рокси вздохнула.

— Отлично. Но, Роза, вы за него отвечаете. Мне вас троих за глаза хватит.

Роза ухмыльнулась и накрыла голову Пампера наволочкой.

— Поехали. Птицы ждать не будут.

Глава 10

Рокси припарковала микроавтобус возле статуи как раз напротив городской ратуши. Отсюда был виден и офис шерифа, правда, окна закрывали деревья. Ну и ладно. Кому охота подглядывать в окна? Клара, Роза и Си-Джей подняли бинокли и принялись рассматривать… птиц?

Рокси повернулась к ним лицом:

— Ну как, ребята?

Роза опустила бинокль.

— Что?

— Статуя там, — резонно заметила Рокси.

— А, верно. — Роза нахмурилась и стала разглядывать статую в бинокль. Но постепенно перенаправила бинокль в другую сторону.

Рокси расстегнула пристяжной ремень.

— Ладно. Вы все можете опустить бинокли. Я знаю, что вы делаете.

Клара опустила бинокль.

— Знаете?

— Вы не наблюдаете за птицами. Вы смотрите в окна кабинета мэра. — Рокси насупилась. — Вы совсем меня не слушаете.

— Вы как будто рассердились, — сказал Си-Джей, направляя на нее бинокль.

— Я действительно разозлилась! Я просила вас бросить это дело, и вы согласились.

— Мисс Роксана, — с достоинством проговорила Роза, — шериф нуждается в нашей помощи. Это очевидно.

— Он так не думает.

— О, дитя мое, они никогда так не думают, — назидательно сказала Клара. — Они всегда думают, что могут все дела распутать сами. Взять, к примеру, этого милого шерифа из «Она написала убийство». Так он не способен распутать убийство, которое происходит у него на глазах! Даже если убийца оставит возле трупа свое водительское удостоверение, он все равно его не найдет.

— Да, — поддержала ее Роза. — Некоторые мужчины не понимают, что им нужна помощь. Взять, к примеру, Си-Джея.

— Это верно. — Он так энергично кивнул, что клацнули его вставные зубы. — Я не считаю, что мне нужна помощь, но Роза и Клара уверяют меня, что я не могу делать и половины из того, что, как мне кажется, я могу.

34